Seja bem-vindo
São Paulo, 29/03/2024

    • A +
    • A -
    Publicidade

    Wycliffe Associates produz número recorde de traduções da Bíblia em 2020, apesar da pandemia

    A organização, que trabalha desde 1967 para traduzir Bíblias para todos os idiomas, conseguiu fazer traduções do Antigo Testamento em 8 idiomas. Saiba mais

    Fonte: Freepik
    Wycliffe Associates produz número recorde de traduções da Bíblia em 2020, apesar da pandemia

    Wycliffe Associates, uma organização internacional que traduz Bíblias em vários idiomas em todo o mundo, estabeleceu um novo recorde depois de produzir mais traduções da Bíblia em 2020 do que em qualquer ano.

    Apesar da pandemia contínua de COVID-19, Tim Neu, presidente interino e CEO da Wycliffe Associates, observou que, para alguns tradutores nacionais da Bíblia, a tradução da Bíblia “na verdade acelerou” em vez de desacelerar, informa o The Christian Post .

    “Fiquei emocionado em ver como os crentes em áreas difíceis, alguns em locais de intensa perseguição e perigo real, têm sido absolutamente inabaláveis ​​em sua dedicação à causa”, disse Neu em um comunicado publicado pela Wycliffe Associates.

    A organização, que trabalha desde 1967 para traduzir Bíblias para todos os idiomas, conseguiu fazer traduções do Antigo Testamento em 8 idiomas. Além disso, o Novo Testamento foi traduzido para 141 idiomas.

    No momento, a Wycliffe tem 773 traduções da Bíblia em andamento e obteve pedidos de 273 grupos de idiomas que precisam lançar mais traduções da Palavra de Deus em 2021. Normalmente, são necessários US $ 19.500 para criar uma tradução da Bíblia em um novo idioma.

    Em reação à pandemia, a Wycliffe Associates utilizou uma abordagem tecnológica para acelerar a tradução da Bíblia, como encorajar tradutores de outras línguas a participar de eventos de tradução virtuais, enquanto colaboram durante o processo de tradução e verificação.

    “Os bloqueios do COVID mantiveram os tradutores da Bíblia em casa”, disse Neu, “mas nosso sistema de tradução da Bíblia online permitiu que muitos continuassem seu trabalho juntos”.

    No ano passado, a organização lançou uma Tradução do Novo Testamento para cegos e surdos, acreditando que ela pode atingir cerca de 56 milhões de pessoas com acesso zero ao Evangelho.

    A tradução é uma notação conhecida como SUN (Notação Simbólica Universal) , pois simboliza as palavras encontradas nas Escrituras, “para fornecer um caminho a Cristo para milhões de surdos e cegos que não têm outra forma de se comunicar efetivamente com o mundo . ”

    “Basicamente, o que fizemos foi pegar o Novo Testamento e dividi-lo nos conceitos principais de cada um dos versículos e de cada um dos capítulos. Para cada conceito, criamos um símbolo ”, disse a diretora do programa SUN, Lori Jenkins, ao The Christian Post na época.

    De acordo com Wycliffe Associates, o SUN também deve ser um meio de educação porque cerca de 70 milhões de pessoas nascem surdas em todo o mundo e cerca de “80 por cento delas não conseguem se comunicar em sua língua de sinais local”.

    (*) Com informações do  ChristianHeadlines




    COMENTÁRIOS

    Buscar

    Alterar Local

    Anuncie Aqui

    Escolha abaixo onde deseja anunciar.

    Efetue o Login